These are the closest approximations I could come up with without resorting to the phonetic alphabet. I’ve broken the words up into syllables (not always logically) and respelled them as if they were British English words. I’ve also given the meanings of the placenames.
magyar mod-yor Hungarian
Bükk book beech
Hernád hair-nahd
Kosice kohsh-eats-eh
Lillafüred leel-loff-oor-ed lily spa
Miskolc meesh-cohlts
Palota-szálló pol-oh-ta sahl-oh palace hotel
Sajó shoy-oh
Tapolca top-ohlt-sa
Tisza teess-sa
Aggtelek og-tel-eck old land
Bánkút bahn-coot lord’s well
Bodzás-rét bohd-zahsh rate elderflower meadow
Bükkszentkereszt book-sent-kerr-est holy cross
Galuzsnya-hegy gol-oozh-nee-a hedge dumpling hill (?)
Hollós-tető holl-ohsh tet-ur raven top
Királyasztal kee-rye ost-oll king’s table
Kurta-bérc koor-ta bayrts short hill
Létrás-tető lay-trahsh tet-ur ladder top
Lófő-tisztás low-fur tee-stahsh horsehead clearing
Nagymező nodge-mez-ur great meadow
Szelcepuszta selt-sep-ooss-ta ? plain
Szép-hegy sayp hedge pretty hill
Szögliget sug-lee-get nail grove
Vivrát-hegy veev-raht hedge ? hill
Áron Less ah-rohn lesh
János Sőtér yah-nohsh shirt-airr
László Solyom lah-sloh shoh-yom
Száva Zsigmond sah-va zheeg-mond
Tibor Zsigmond tee-borr zheeg-mond
Zsolt Gerzsényi zhohlt gair-zhayn-yee
cél tsayl finish
rajt royt start
tájfuto tie-foo-toh orienteer
tájfutás tie-foo-tahsh orienteering
világbajnokság vee-lahg-boy-nock-shahg world championships
Just discovered these notes Dave Peel made a year ago. (pdf)

1 comment
Comments feed for this article
August 9, 2009 at 7:34 pm
rachael elder
hi adrian, useful list! I was hoping you could tell me if these spellings and word orders are correct or not… (getting tshirts for girls team printed tomorrow!)
NAGY BRITANNIA
TÁJFUTÓ VILÁG BAJNOKSÁG 2009
thanks!